lunes, 15 de junio de 2015

T1.LINGÜÍSTICA PSICOLOGÍA y PEDAGOGÍA EN LA ENSEÑANZA DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS



El aprendizaje de una lengua extranjera es un proceso que requiere una preparaciòn, del   cual  formaràn parte esencial la  Psicologìa, Pedagogìa  y Lingüística interactuando entre sí constantemente.


Las  ètapas intermedias para adquirir el conocimiento de una L2 se  llamada  “interlengua “, que es un concepto que resale a  Selinker 1972,  quien màs tarde señaló   “ Cuando la producciòn oral de un aprendiz  y aquella que fuere producida por un  hablante nativo  si èste  intentase  expresar  el mismo significado, del aprendiz, no es idéntica, estarìamos en propiedad de hipòtizar la existència, de un sistema lingüístico  separado”


Para alcanzar el objetivo de enseñar una L2  donde  el alumno  es el centro  y el profesor debe ser un medio además de tràsmistir  conocimientos,  debe ser un modelo de aprendizaje y un guía en el proceso de aprender a aprender; saber  una  L2 es un proceso continuo, existen  demasiadas variables y las lenguas son continuamente cambiantes por  èste motivo la  importancia de aprender a aprender.


Debemos analizar diferentes campos actitudes, las aptitudes y las necesidades de los alumnos  esta informaciòn nos indicarà los diferentes mètodos que podemos aplicar para indicarnos dónde estamos y cómo llegar.


Con la ayuda de estos métodos obtendremos herramientas que nos permiten seguir un dinámica adecuada para obtener una correcta  comunicaciòn lingüística en todas sus expresiones (verbal, textual,gestual, cultural..etc) que  junto a  las nuevas teorìas evolutivas   nos indicarán las diferentes técnicas, conceptos y procedimientos    pedagógicos, que nos señalará  el nivel de  aprendizaje del alumno


El aprendizaje de  una lengua extranjera , es un proceso que requiere una preparaciòn, proyectaciòn en  la cual  formaràn parte esencial la  Psicologìa, Pedagogìa  y Lingüística.


Las  ètapas intermedias para adquirir el conocimiento de una L2 se  llamada  “interlengua “, que es un concepto que resale a  Selinker 1972,  quien màs tarde señaló   “ Cuando la producciòn oral de un aprendiz  y aquella que fuere producida por un  hablante nativo  si èste  intentase  expresar  el mismo significado, del aprendiz, no es idéntica, estarìamos en propiedad de hipòtizar la existència, de un sistema lingüístico  separado”


Para alcanzar el objetivo de enseñar una L2  donde  el alumno  es el centro  y el profesor debe ser un medio además de tràsmistir  conocimientos,  debe ser un modelo de aprendizaje y un guía en el proceso de aprender a aprender; saber  una  L2 es un proceso continuo, existen  demasiadas variables y las lenguas son continuamente cambiantes por  èste motivo la  importancia de aprender a aprender.


Debemos analizar diferentes campos actitudes, las aptitudes y las necesidades de los alumnos  esta informaciòn nos indicarà las diferentes mètodos que podemos aplicar para indicarnos dónde estamos y cómo llegar.


Estos mètodos interactúan  sin discusiòn alguna con la comunicaciòn : Lingüística en todas sus expresiones (verbal, textual,gestual, cultura..etc) y con las nuevas teorìas evolutivas  que nos indicarán las diferente técnicas, conceptos y procedimientos    pedagógicos, que nos señalará  el aprendizaje del alumno

   Mapa Mental creado con GoConqr por Marcela Romero8939